[請益] 請問「地」這個字的用法(已解答)

看板ChineseTeach (華語教學)作者 (LANA)時間11年前 (2014/01/13 07:14), 編輯推噓6(6015)
留言21則, 9人參與, 最新討論串1/1
大家好,我是第一次在這個板上發言。 想請問大家關於「地」的使用方式;我知道它是個用來形容其他描述詞的字,例如「興奮地、後悔地、開心地」等等。 想請問這個字在現在的華語社會裡,是不是已經漸漸地在消失中?因為看到許多台灣部落格當中,會省略這個字、或是直接用「的」來取代它。所以想請問使用這個字現在的普及程度。 謝謝任何願意回答的人! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.90.20.194

01/13 11:50, , 1F
我國中時老師非常堅持的 地 得的分別 不過現在很多人連的
01/13 11:50, 1F

01/13 11:51, , 2F
得都不分了......
01/13 11:51, 2F

01/13 12:19, , 3F
老師說過國小國語課本已經不教"地"了
01/13 12:19, 3F

01/13 13:35, , 4F
本來「的」「得」「地」是有所區分的,「的」為形容詞+名
01/13 13:35, 4F

01/13 13:35, , 5F
詞,例如:我的書、漂亮的花;「得」為動詞+副詞,例如:跑
01/13 13:35, 5F

01/13 13:35, , 6F
得很快、吃得很慢;「地」為副詞+動詞,例如:慢慢地來,
01/13 13:35, 6F

01/13 13:35, , 7F
快快地走。只是近幾年,開始將「地」的區分取消,而只剩
01/13 13:35, 7F

01/13 13:35, , 8F
下「的」和「得」。
01/13 13:35, 8F

01/13 13:36, , 9F
所以,現在來說,知道的人若是仍然可以正確區分,或許還
01/13 13:36, 9F

01/13 13:36, , 10F
會使用,但是教學上已經不再強調了。(以上是個人見解)
01/13 13:36, 10F
謝謝以上所有人的答案!原來如此,我瞭解一些了。但我想再補充一些問題:請問這個不使用「地」的年齡層,大概是在幾歲到幾歲的人之間呢?若是統一在同一個時段停止教學「地」的用法,所以這群人現在大約是台灣的高中生嗎?還是年齡要再小一些? 而之前會用到「地」的情況,現在的取代方式,是使用「的」與「得」,還是有其他的取代方式? 對不起,我提的問題有些多。也請問除了台灣之外,其他使用中文的國家,對於「地」這個字的使用,也是一樣的情形嗎? ※ 編輯: Lanaaa 來自: 76.90.20.194 (01/13 14:29)

01/13 18:02, , 11F
地 原本就是從 的 分出來的,是台灣過度強調要區分
01/13 18:02, 11F

01/13 18:03, , 12F
談過的論文也不只一篇,印象中說是受ly影響
01/13 18:03, 12F

01/13 19:41, , 13F
好像最開始本來就是沒有"地"這種用法,同意樓上@@
01/13 19:41, 13F

01/13 19:42, , 14F
個人覺得有點像"他/她"受到歐語影響的情形
01/13 19:42, 14F

01/15 05:20, , 15F
如果可以的話我還是會將這三個字正確使用:)
01/15 05:20, 15F
謝謝以上的各位,我經過查詢之後,發現的確是如此。也發現了「歐式中文」與「病句」這些有趣的議題。 看到了 bit.ly/liQT295 的討論之後,我未來應該還是會使用這不同的三個字來表達自己的想法(或是重新整理句子結構)。 謝謝以上所有人的幫助 ※ 編輯: Lanaaa 來自: 76.90.20.194 (01/15 08:30)

01/16 01:34, , 16F
我個人認為身為華語教師還是要能夠正確使用這三個"de"
01/16 01:34, 16F

01/16 01:34, , 17F
比較好~XD
01/16 01:34, 17F

01/17 23:10, , 18F
我知道那個區分; 但是我絕少使用 爛文法嘛
01/17 23:10, 18F

01/22 13:40, , 19F
我認為定中和狀中結構由於都是從左到右的關係 可用的
01/22 13:40, 19F

01/22 13:41, , 20F
但得這個字所形成的結構則不同 應該繼續使用 得
01/22 13:41, 20F

01/22 13:42, , 21F
偏偏很多人不會用「得」
01/22 13:42, 21F
文章代碼(AID): #1Iqo7EOH (ChineseTeach)
文章代碼(AID): #1Iqo7EOH (ChineseTeach)