[請益] 視聽華語教材相關內容

看板ChineseTeach (華語教學)作者 (caca)時間4年前 (2020/04/23 14:05), 4年前編輯推噓14(14027)
留言41則, 7人參與, 4年前最新討論串1/1
各位前輩好 我是個超級新手老師,非華教系和語言相關系所畢業。剛通過一家家教班的試教面試,接 下來可以開始準備接學生了。主要是教日本人。 該補習班選用的是視聽華語,我正在準備第一冊的教學內容,可是在看教材的時候發現不 少問題,就是課本內容和實際我們講話上好像有出入。 例如第六課學習「的」,在第一156頁有個例句是「他喜歡買便宜(的)東西。」教師手 冊也說「若此Stative verb為不可分時,如"便宜",則可省略"的",直接修飾名詞。」可 是這個例句我怎麼看都覺得很奇怪,我們習慣上應該還是會說「他喜歡買便宜的東西。」 吧? 又或者第七課討論S-V-O as Thema topic和subject as Thema topic,課文給的例句「他 說台灣話,說的很好。」「他,日文說的很好。」感覺上都過於強調那個逗號? 請問碰到這樣的情形到底是應該依循課本?還是自行調整就好呢?或是有什麼其他的做法 ? 在此先謝謝各位先進的指教。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.91.10.247 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1587621937.A.4FA.html

04/23 17:10, 4年前 , 1F
視聽華語是出了名的不好用啊
04/23 17:10, 1F

04/23 17:12, 4年前 , 2F
其他國家出版的漢語語法寫得很清楚:2字以上的形容詞
04/23 17:12, 2F

04/23 17:12, 4年前 , 3F
修飾名詞時一般不省略「的」
04/23 17:12, 3F

04/23 17:15, 4年前 , 4F
然後那個「,」就是用西方語言的「主語」概念去硬套就
04/23 17:15, 4F

04/23 17:15, 4年前 , 5F
會變那樣,明明漢語就是「主題(話題)-說明」的語言,
04/23 17:15, 5F

04/23 17:15, 4年前 , 6F
「他日文說得很好」分明就是「他(話題)」+「日文說得
04/23 17:15, 6F

04/23 17:15, 4年前 , 7F
很好(說明)」,中間完全不需要「,」
04/23 17:15, 7F

04/23 17:22, 4年前 , 8F
順帶一提「日文說得很好」也是「日文(話題)+說得很好
04/23 17:22, 8F

04/23 17:22, 4年前 , 9F
(說明)」的結構。漢語裡的話題不需要是說明的施事者
04/23 17:22, 9F
謝謝nao老師詳盡的回覆,那請問有沒有推薦的教材?例如當代中文系列?我可以去買來 參考 謝謝 ※ 編輯: caca776633 (219.91.10.247 臺灣), 04/23/2020 18:58:19

04/23 19:27, 4年前 , 10F
狀態動詞省略的部份,初級我一般都不會教省略,畢竟省
04/23 19:27, 10F

04/23 19:27, 4年前 , 11F
略還有音節、修飾詞跟語感的問題,寧願讓學生說的;語
04/23 19:27, 11F

04/23 19:27, 4年前 , 12F
法的問題我覺得你都可以自己去找語法書精進
04/23 19:27, 12F

04/23 22:35, 4年前 , 13F
看語法書
04/23 22:35, 13F
好的 謝謝兩位前輩 ※ 編輯: caca776633 (219.91.10.247 臺灣), 04/23/2020 23:46:14

04/26 11:14, 4年前 , 14F
淡江大學的時代華語,比較貼近台灣的中文
04/26 11:14, 14F
喔喔~!好的,謝謝,我去找來看看。

04/26 13:25, 4年前 , 15F

04/26 13:26, 4年前 , 16F
時代華語中出現了「你家院子」,學生問我為何沒有「的」
04/26 13:26, 16F
應該是因為家是名詞所以可省略? 就像汽車鑰匙、英文字典一樣? ※ 編輯: caca776633 (219.91.10.247 臺灣), 04/27/2020 00:21:05

04/30 11:23, 4年前 , 17F
人稱代名詞(你我他)後面的名詞如果是「所屬機關」或是「
04/30 11:23, 17F

04/30 11:23, 4年前 , 18F
身份關係」的話,通常「的」會省略。例如「你爸爸」、「
04/30 11:23, 18F

04/30 11:23, 4年前 , 19F
我媽媽」、「她家」、「他們班」、「你公司」、「我們學
04/30 11:23, 19F

04/30 11:23, 4年前 , 20F
校」
04/30 11:23, 20F

04/30 17:14, 4年前 , 21F
我還蠻愛這套的耶!大家為啥不喜歡啊
04/30 17:14, 21F

05/25 14:06, 4年前 , 22F
我那邊改教「便宜貨」,那邊可能是避免太多生字才用東西。
05/25 14:06, 22F

05/25 14:07, 4年前 , 23F
V得+補語必須用「得」喔。
05/25 14:07, 23F

05/25 14:08, 4年前 , 24F
至於「~的+名詞」和「~地+動詞」由於都是當修飾語,
05/25 14:08, 24F

05/25 14:09, 4年前 , 25F
後者變成「的」勉強可接受(兩岸對內都已不教「地」了)
05/25 14:09, 25F

05/25 14:10, 4年前 , 26F
逗號只是為了突顯主題,因為中文較少主題標記。
05/25 14:10, 26F

05/25 14:10, 4年前 , 27F
然而,中文又是個主題顯著的語言,為使學習者注意才那樣。
05/25 14:10, 27F

05/25 14:11, 4年前 , 28F
不過,我覺得在語法點全式中,靠全形空格應該就行了。
05/25 14:11, 28F

05/25 14:14, 4年前 , 29F
沒有完美的教材,教學時需參考多種截長補短。
05/25 14:14, 29F

05/25 14:17, 4年前 , 30F
在尚未教中文少數的主題標記時期,大概只能靠翻譯。
05/25 14:17, 30F

05/25 14:18, 4年前 , 31F
Speaking of the TOPIC,
05/25 14:18, 31F

05/25 14:19, 4年前 , 32F
主題・話題(については)
05/25 14:19, 32F

05/25 14:22, 4年前 , 33F
或者,為主題評論句專寫一課,對比單主題施事、受事之別。
05/25 14:22, 33F

05/25 14:25, 4年前 , 34F
購物時,店員都用主題句發問。
05/25 14:25, 34F

05/25 14:25, 4年前 , 35F
第一段對話可寫成SVO:您要袋子嗎?
05/25 14:25, 35F

05/25 14:27, 4年前 , 36F
第二段對話可出現「筷子,要嗎?」
05/25 14:27, 36F

05/25 14:28, 4年前 , 37F
(S)VO當主題和雙主題句另外寫一課之類的。
05/25 14:28, 37F

05/25 14:31, 4年前 , 38F
嗯,受事當主題仍需要逗號為宜呢。
05/25 14:31, 38F

05/25 14:31, 4年前 , 39F
施事就比較沒必要,除非主語當主題特別長才會需要逗號,
05/25 14:31, 39F

05/25 14:32, 4年前 , 40F
以便換氣或閱讀。
05/25 14:32, 40F

05/25 14:32, 4年前 , 41F
視華的邏輯可能就是為了兩者一致而一律加上逗號隔開來。
05/25 14:32, 41F
文章代碼(AID): #1UeJ0nJw (ChineseTeach)
文章代碼(AID): #1UeJ0nJw (ChineseTeach)