PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
ChineseTeach
]
討論串
[討論] 無聊但想要...口說中文去台灣化的關鍵字?
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [討論] 無聊但想要...口說中文去台灣化的關鍵字?
推噓
6
(6推
0噓 35→
)
留言
41則,0人
參與
,
最新
作者
owlonoak
(深邃光輝)
時間
9年前
發表
(2016/06/07 16:24)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
我認為. 「吃飯」不要講成「ㄘ飯」. 「知道」不要講成「ㄗ道」. 「老師」不要講成「老ㄙ」. 就已經成功一半了. 剩下的一半在於「有」以及「會」的語法上面。. 台灣人使用的中文受到台語語法的影響,. 所以有兩大句型其實是標準普通話裡面沒有的。. 這兩個句型是. 你有在家嗎?/你有在看電視嗎?/你有去
(還有242個字)
#1
[討論] 無聊但想要...口說中文去台灣化的關鍵字?
推噓
1
(1推
0噓 20→
)
留言
21則,0人
參與
,
最新
作者
onijima
(jin)
時間
9年前
發表
(2016/06/06 15:32)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
無關政治純喜好. 我只知道將"星期"講成"禮拜". 還有"下"麵.水餃講成 "煮". 我已改掉講"禮拜"的習慣. 但我的環境和口音和眷村無關. 講"下"會顯得很假. 加上日語的煮麵漢字也是"煮". 所以我也都一直講煮. 還有什麼字或語法是台灣化的呢?. "懂"這個自動詞是嗎?. 因為有"明白"這常用
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁