Re: [心得] 台語爛在工地真的好慘
※ 引述《mariotsao (Mario)》之銘言:
: 小弟從小在眷村長大
: 台語不太會講也不太會聽
: 在工地九成九的人都用台語溝通
: 尤其再講重要的事又講特別快(垃圾話就算了)
說穿了,工地術語大部分都源自日本,而且是日式英文,沒甚麼了不起的
例:暗尬(台)-->anchor(英)=錨錠彎鉤,一堆結尾是"拉"(台)的,其實都是英文的"er"
所以你如果聽不懂,問一下搞清楚那是甚麼就行了
老前輩說過"問~丟臉一下子,不問~丟臉一輩子",菜鳥不懂就是問,越逃避你越不懂
有些小包喜歡用術語來顯示他的專業,順便糗一下你這個菜鳥
但這只是溝通的工具,重點是真正解決事情,待久了你就知道術語也不過就那幾個
: 不講台語也很難跟工人溝通,他也會覺得你
: 很菜不聽你話
工班師傅的個性其實都很直,你只要不吃不拿認真作事,他們終究會尊敬你的
一般的溝通你用國語也不至於聽不懂啦,真有老師傅只會講台語,你就跟他畫圖筆談也行
: 每次只能在旁傻笑
: 請各位前輩告訴我該怎麼辦
等人家講完,放下身段問啊!!...聽不懂裝懂人家更看不起你
: 我很有心想在工地認真做
: 但台語不好這點讓我壓力好大 唉….
高鐵興建的時候外籍顧問都講英文,你連國語都沒得講,還不是一樣做完了
事在人為,試著調整你的心態,哪一個老鳥不是這樣過來的
連技師都不一定什麼都懂了,被工人笑一下有什麼關係,能學到東西才是關鍵!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.247.110
※ 編輯: guestwu 來自: 118.171.247.110 (12/05 01:21)
→
12/05 08:15, , 1F
12/05 08:15, 1F
→
12/06 00:56, , 2F
12/06 00:56, 2F
→
12/06 05:17, , 3F
12/06 05:17, 3F
→
12/06 05:18, , 4F
12/06 05:18, 4F
推
12/07 09:31, , 5F
12/07 09:31, 5F
→
12/07 09:32, , 6F
12/07 09:32, 6F
→
12/07 10:04, , 7F
12/07 10:04, 7F
→
12/07 10:05, , 8F
12/07 10:05, 8F
→
12/07 10:08, , 9F
12/07 10:08, 9F
推
12/19 00:14, , 10F
12/19 00:14, 10F
討論串 (同標題文章)
Civil 近期熱門文章
37
107
10
34
PTT職涯區 即時熱門文章