[問題] 請教一句話

看板Deutsch (德語)作者 (Anubis的使者~吉他手)時間20年前 (2005/08/30 20:33), 編輯推噓4(404)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Ich liebe gehe mit Melody ins kino. "我喜歡和melody去看電影" 德文這樣翻可以嗎? 喜歡的位置我覺得怪怪的@@ 多謝! -- 紅色代表味全 有人說...紅色不應該忘了紅襪... 紅色代表法拉利 還有公牛... 紅色代表坦帕灣海盜 我必須強調... 紅色代表拜仁慕尼黑 這世上不是身著紅色能得冠軍的 紅色代表曼徹斯特聯隊 只有 紅色代表了冠軍!!!!!!! 洋基以及紫金 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.170.80

202.132.71.34 08/30, , 1F
ich gehe ins Kino mit xxx gerne.
202.132.71.34 08/30, 1F

218.166.154.6 08/30, , 2F
gern為什麼要加e??
218.166.154.6 08/30, 2F

203.73.173.223 08/31, , 3F
gern和gerne的意思是一樣的
203.73.173.223 08/31, 3F

218.184.75.11 08/31, , 4F
Ich gehe gerne mit Melody ins Kino.
218.184.75.11 08/31, 4F

218.184.75.11 08/31, , 5F
Ich liebe es mit Melody ins Kino zu gehen.
218.184.75.11 08/31, 5F

220.139.231.27 08/31, , 6F
記的加e是幫助發音吧
220.139.231.27 08/31, 6F

59.112.240.232 09/01, , 7F
真的是非常感激各位M(. .)M,加E是我抄的時候原本
59.112.240.232 09/01, 7F

59.112.240.232 09/01, , 8F
本就有了,所以我也不清楚@@
59.112.240.232 09/01, 8F
文章代碼(AID): #13558S2H (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
4
8
文章代碼(AID): #13558S2H (Deutsch)