Re: [問題] 把直接句改成間接句XD德文高手請進!!
※ 引述《yiling912 (yilin)》之銘言:
: Als die Rathauswache Frau Gunda befahl, "zwei Tische von Ihnen muessen weg",
: fragte ihn Frau Gunda dann, "Haben Sie diese Anordungen getroffen?"
: Als er das bejahte, erklaerte sie: "Das hast du nicht zu bestimmen."
: Weiterhin behauptete sie, "Das 'Du' wird doch keine Beleidigung sein
: ,zum Herrgott sagt man du, Deshalb sage ich das auch zu dir."
: 請德文強的大大幫忙翻成間接句
: 可以順便提供一些間接句文法的tip嗎??
我改完後給我德國朋友看過,他居然說原文是total zusammenhangslos...
Als die Rathauswache Frau Gunda befahl, dass zwei Tische von ihm weg muessten,
fragte sie ihn dann, ob er diese Anordnungen getroffen habe. Als er das
bejahte, erklaerte sie, dass er das nicht zu bestimmen habe. Weiterhin
behauptete sie, dass das "du", das sie gerade benutzt hat, keine Beleidigung
sei. Zum Herrgott sage man du, deshalb sage sie zu ihm auch.
Konjunktiv I基本上就是拿動詞原形的Stamm,然後加上
-e
-est
-e
-en
-et
-en
舉例:
ich habe
du habest
er habe
wir haben
ihr habet
sie haben
可是碰到跟Indikativ一樣的時候,就用Konjunktiv II代替,所以變成:
ich habe
du habest
er habe
wir haetten
ihr habet
sie haetten
過去式根據動詞用haben(如上)或sind
ich sei
du sei(e)st
er sei
wir seien
ihr seiet
sie seien
Modalverben有自己的變法,舉例:
ich duerfe
du duerfest
er duerfe
wir duerften
ihr duerftet
sie duerften
簡略說明如上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 88.66.62.101
推
07/11 02:22, , 1F
07/11 02:22, 1F
→
07/11 02:23, , 2F
07/11 02:23, 2F
→
07/11 02:23, , 3F
07/11 02:23, 3F
→
07/11 02:25, , 4F
07/11 02:25, 4F
→
07/11 02:26, , 5F
07/11 02:26, 5F
→
07/11 02:27, , 6F
07/11 02:27, 6F
推
07/11 02:30, , 7F
07/11 02:30, 7F
推
07/11 04:00, , 8F
07/11 04:00, 8F
→
07/11 04:09, , 9F
07/11 04:09, 9F
→
07/11 04:11, , 10F
07/11 04:11, 10F
→
07/11 04:11, , 11F
07/11 04:11, 11F
→
07/11 04:12, , 12F
07/11 04:12, 12F
→
07/11 04:15, , 13F
07/11 04:15, 13F
→
07/11 04:15, , 14F
07/11 04:15, 14F
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
54
109