[德文] Staatssekretär的解說問題

看板Deutsch (德語)作者 (小為)時間2小時前 (2026/04/03 20:53), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
我想跟學生解釋Staatssekretär的意思, 我覺得國務秘書完全沒有辦法讓學生理解這個字的涵義, 翻成「副部長」意思又感覺偏移了。 https://www.sohu.com/a/774133122_114911 我看了上述的解釋, 我想說翻成「常務次長」會不會比較讓學生能夠理解? 不知道各位德文先進是如何讓學生理解此一單字? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.140.13 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1775220814.A.B33.html
文章代碼(AID): #1fpxXEip (Deutsch)
文章代碼(AID): #1fpxXEip (Deutsch)