[問題] 請問關於德文姓氏翻譯

看板Deutsch (德語)作者 (Vitti)時間18年前 (2008/01/09 13:07), 編輯推噓3(304)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
請教各位版友 由於我最近必須翻譯一個人名 Virchow, Rudolf 這個人是德國人 關於他的姓Virchow 查遍google有各式各樣的中文翻譯 天下文化則翻譯為費耳孝 想請問大家這個姓的德文該怎麼發音 德文姓名有沒有比較可靠的翻譯規則可以依循 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.252.113.76

01/09 15:14, , 1F
感覺像是東歐系的姓氏 !? 費爾雪夫 ?
01/09 15:14, 1F

01/09 17:00, , 2F
覺得 費爾秀夫 比較好一點 :P
01/09 17:00, 2F

01/09 22:18, , 3F
更正 ... 剛剛問了德國人, 他說 w 不用發音
01/09 22:18, 3F

01/09 22:20, , 4F
(他知道 Virchow Klinikum, 所以應該不會錯)
01/09 22:20, 4F

01/09 22:20, , 5F
不用發音的原因是這不是德國姓.
01/09 22:20, 5F

01/10 19:53, , 6F
我會翻 斐契爾 耶
01/10 19:53, 6F

01/12 07:23, , 7F
病理學之父
01/12 07:23, 7F
文章代碼(AID): #17X5QCK4 (Deutsch)
文章代碼(AID): #17X5QCK4 (Deutsch)