[德文] SMS-Abkuerzung一覽表 不用再猜了
給大家分享囉 : )
傳msn也可以不用按到快抓狂。
心得:
之前Tagsschau 有做過專題討論年輕人普遍使用縮寫
降低德文造詣 就是年輕人國文程度因此很差的感覺
所以....不要用太多 和教授往來當然就更不要用
有幾個超級白癡 我也從來沒用過 ~~ XD
(我這麼這麼愛整理東西 ?!太閑嗎?!)
2g4u: to good for you - zu gut fur dich
2L8: too late (zu spat)
4e: for ever (fur immer)
4u: for you (fur Dich)
8ung: Achtung!
akla: Alles klar?
ALDI: Am liebsten Dich
bb: bis bald
BDDT: Bis denn dann tschus
bidunowa: bist Du noch wach?
bigbedi: bin gleich bei Dir
BIGLEZUHAU: Bin gleich zu Hause.
bmvl: biege mich vor lachen
braduhi?: Brauchst du Hilfe?
brb: be right back - bin gleich wieder da
COLA: Come later - komme spater
cu: see you (wir sehen uns)
cul: see you later (bis spater)
DaD: Denk an dich
DaM: Denk an mich
dd: druck dich .
DDR: Du darfst rein.
div: danke im voraus
dk: don't know - weis nicht
dubido: Du bist doof
G8: Gute Nacht
GN: Geht nicht
HAHU: Habe Hunger
hegl: Herzlichen Gluckwunsch
IHA!: Ich hasse Abkurzungen !
ild: ich liebe Dich
ILUVEMIDI: Ich liebe und vermisse Dich
imo: in my opinion (meiner Meinung nach)
isdn: Ich kann Deine Nummer sehen
iVD!: Ich vermisse Dich !
Katze?: Kannste Tanzen ?
KOALA!: Komm allein, Amigo !
L8er: later (spater)
LMIR!: Las mich in Ruhe!
NEWS: Nur ein wenig sauer.
nfd: nur fur dich
oic: oh, I see (ich seh's)
Pg: Pech gehabt
Q6: Komme um sechs Uhr
Q2: = komme um zwei
RUMIAN: Ruf mich an
SGUTWS: schlaf gut und traum was schones
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.48.38
→
02/09 14:36, , 1F
02/09 14:36, 1F
推
02/10 02:08, , 2F
02/10 02:08, 2F
推
02/10 04:54, , 3F
02/10 04:54, 3F
推
02/10 09:02, , 4F
02/10 09:02, 4F
→
02/10 09:24, , 5F
02/10 09:24, 5F
推
02/11 13:49, , 6F
02/11 13:49, 6F
推
02/12 00:37, , 7F
02/12 00:37, 7F
→
02/12 08:43, , 8F
02/12 08:43, 8F
推
02/21 06:19, , 9F
02/21 06:19, 9F
→
02/21 06:20, , 10F
02/21 06:20, 10F
→
02/21 06:21, , 11F
02/21 06:21, 11F
→
12/02 17:54,
7年前
, 12F
12/02 17:54, 12F
→
04/13 22:08,
7年前
, 13F
04/13 22:08, 13F
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
68
110