[請益] 這幾句的翻譯

看板Deutsch (德語)作者 (kk)時間17年前 (2009/04/01 19:24), 編輯推噓3(3010)
留言13則, 6人參與, 7年前最新討論串1/1
不好意思 因為想在德國ebay買東西 用英文詢問後賣家回覆了不太會說英文 然後下面這一串................ Der Topf mu? ersteigert werden, und wer am Ende am h?chsten geboten, der erh?lt ihn. So sind die Bedingungen in ebay. 請問有沒有強者可以幫忙翻譯呢ˊˋ 真的很不好意思 非常感謝<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.210.37.86

04/01 20:40, , 1F
大意是說,這東西要透過競標能購得,也就是出價最高者
04/01 20:40, 1F

04/01 20:41, , 2F
^方
04/01 20:41, 2F

04/01 20:41, , 3F
得標。
04/01 20:41, 3F

04/01 21:04, , 4F
原 po 該不會是問人家能不能提前結標吧 XD
04/01 21:04, 4F

04/01 22:22, , 5F
感謝L大(跪)...其實我只是覺得那東西好到怎麼可能一元起標
04/01 22:22, 5F

04/01 22:22, , 6F
想說是不是需要議價...德國有些東西超棒的!
04/01 22:22, 6F

04/01 23:07, , 7F
要跪的是小寫 l XDDD eBay 原則上沒有議價這種東西,
04/01 23:07, 7F

04/01 23:08, , 8F
如果賣家不想用一元起標,會直接亮出賣價,商品就會有
04/01 23:08, 8F

04/01 23:09, , 9F
"sofort"(馬上)的字樣,這類商品就是直接點下去後等
04/01 23:09, 9F

04/01 23:09, , 10F
賣家寄信來告訴你付款方式,沒有所謂結標時間這樣。
04/01 23:09, 10F

04/02 13:20, , 11F
推樓上
04/02 13:20, 11F

12/02 17:55, 7年前 , 12F
感謝L大(跪)...其 https://daxiv.com
12/02 17:55, 12F

04/13 22:09, 7年前 , 13F
04/13 22:09, 13F
文章代碼(AID): #19qqxc6e (Deutsch)
文章代碼(AID): #19qqxc6e (Deutsch)