[請益] "我愛你,與你何干"的原文
忽然想起這句話,上網搜尋發現有人說是出自歌德,而原文是
Wenn ich dich lieb habe, was geht's dich an?
有疑問的是後面那句,geht's 後面不是要加間接受格嗎?
是某種用法還是這句話有誤呢?
因為找到的網頁大部分都是簡體網頁,覺得有點可疑,
所以來請教專業的德文板,
希望有高手解惑,謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.10.2.40
推
03/20 20:42, , 1F
03/20 20:42, 1F
→
03/20 20:43, , 2F
03/20 20:43, 2F
推
03/20 21:01, , 3F
03/20 21:01, 3F
→
03/20 21:01, , 4F
03/20 21:01, 4F
→
03/20 22:37, , 5F
03/20 22:37, 5F
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章