[學習] 用德語網站擴充單字

看板Deutsch (德語)作者 (bignew)時間16年前 (2010/04/18 00:17), 編輯推噓14(1409)
留言23則, 16人參與, 7年前最新討論串1/1
網路上有許多德文新聞的網站,這大家是知道的, 例如spiegel、Deutsch welle、die Zeit、tagsschau。 都相當不錯。 這次要為大家介紹,每天如何快速接觸德文新聞。 這是我們老師教我們的,用的網站是Deutsch Welle 進去到deutsch welle 之後,去左邊清單選取, newsletter 這個是會將每天的新聞寄到你的信箱裡。 早報晚報都有,還有經濟報可以選取 。 他寄來的信有很多則,每則都相當短, 我的作法是將文章複製到word檔上, 然後開始閱讀,不懂的單字,就用word的工具螢光筆反黃起來, 全部閱讀完之後,用靈格斯軟體,快速地查出單字。 這裡稍微介紹一下靈格斯軟體, 他是大陸出的免費翻譯軟體,有相當多語言辭典可以選擇, 裡面有一個功能叫做螢幕取詞,就是點到那個單字就會顯示中文。 這樣就可以解決文章中大部分的單字, 我會將中文意思打在德文字旁邊,如果更細心的同學, 可以用excel建檔,將格式分為性別、詞性、單字、例句。 這是最快瞭解時事單字的方式,但有些不懂的還是要回歸到字典或是 詢問老師。 當短則的dw新聞都看得懂,就可以去挑戰明鏡雜誌(spiegel), 複製文章下來,用同樣的方式來解決單字嚕。 希望對大家有幫助。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.116.124

04/18 00:29, , 1F
感謝,平常都是挑Yahoo的記事來看,不過總覺得學到的
04/18 00:29, 1F

04/18 00:29, , 2F
單字都很偏(可能是因為我都挑我有興趣的吧 囧rz)
04/18 00:29, 2F

04/18 00:30, , 3F
推 原PO揪甘心
04/18 00:30, 3F

04/18 01:57, , 4F
請問你們老師是陳仁德還是張志強啊?
04/18 01:57, 4F

04/18 01:57, , 5F
因為IP也是116的,好奇問一下~XD
04/18 01:57, 5F

04/18 02:01, , 6F
補推。/ 剛爬到原po自介,果然是出自陳仁德老師的門下 ^^b
04/18 02:01, 6F

04/18 10:54, , 7F
真的是太實用了.. 剛好目前需要大量閱讀 感謝^^
04/18 10:54, 7F

04/18 11:14, , 8F
感謝分享!
04/18 11:14, 8F

04/18 15:39, , 9F
很實用~
04/18 15:39, 9F

04/18 16:40, , 10F
這幾篇的分享都好實用! 感謝!
04/18 16:40, 10F

04/18 19:18, , 11F
對閱讀很實用呢~靈格斯這個軟體也不錯
04/18 19:18, 11F

04/18 19:54, , 12F
謝謝分享 lingoes 真的很好用 我現在也在用這個軟體
04/18 19:54, 12F

04/18 22:08, , 13F
謝謝分享!!正要訂的時候發現國籍居然是Taiwan(Province
04/18 22:08, 13F

04/18 22:09, , 14F
of China)!!!害我選不下去= =+ 所以我寫了一封建議信過
04/18 22:09, 14F

04/18 22:10, , 15F
去^^"
04/18 22:10, 15F

04/18 22:11, , 16F
希望有機會可以改成Taiwan就好>"<
04/18 22:11, 16F

04/18 23:23, , 17F
推樓上!!看到Province of China就....= =++++++++
04/18 23:23, 17F

04/22 05:55, , 18F
我也寄了一封信請求更正~~
04/22 05:55, 18F

04/24 15:38, , 19F
她有回信了耶!!!態度超好而且還說會請技術人員處理!:D
04/24 15:38, 19F

04/27 23:15, , 20F
推一個 :) 現在有Taiwan的選項了!!
04/27 23:15, 20F

04/30 22:28, , 21F
螢幕取詞怎麼用啊?我沒辦法取,是只有在word可以用嗎?
04/30 22:28, 21F

12/02 18:02, 7年前 , 22F
補推。/ 剛爬到原po https://muxiv.com
12/02 18:02, 22F

04/13 22:17, 7年前 , 23F
真的是太實用了.. 剛 http://yofuk.com
04/13 22:17, 23F
文章代碼(AID): #1BoTy2Y7 (Deutsch)
文章代碼(AID): #1BoTy2Y7 (Deutsch)