Re: [德文] 這裡ES是指什麼呀??

看板Deutsch (德語)作者 (Fruehling)時間15年前 (2010/11/05 15:43), 編輯推噓4(405)
留言9則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《snoomoto (moto)》之銘言: : " In Deutschland leben etwa 5 Millionen Auslaender. : In Duesseldorf sind es etwa 100 000." : 請問大家 這裡的es指的是什麼呀?? : 想半天想不出來= = : 謝謝~~ es是虛主詞,作用就跟英文的it一樣。 因為第一句已經說過一次 在德國住(leben)了5百萬個外國人, 而第二句不希望重複使用leben(重複使用顯得累贅) ,故使用虛主詞es來取代上一句所使用過的leben這件事, 也因為es當主詞,所以需要sein動詞。 -- Willkommen zu meinem Blog http://ppt.cc/aSNu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.122.146.237 ※ 編輯: Doertee 來自: 122.122.146.237 (11/05 15:45)

11/05 16:17, , 1F
可是動詞是 sind 不是 ist...
11/05 16:17, 1F

11/05 16:36, , 2F
100 000是複數 :)
11/05 16:36, 2F

11/06 02:16, , 3F
es雖然是代名詞單數,但是當虛主詞時不一定接單數動詞
11/06 02:16, 3F

11/06 02:16, , 4F
要看實際的主詞的單複數決定
11/06 02:16, 4F

11/07 23:25, , 5F
虛主詞不在第一位的話 可以省略不是嗎??
11/07 23:25, 5F

11/07 23:26, , 6F
那為什麼沒有省略呀?? 謝謝~~
11/07 23:26, 6F

11/11 04:04, , 7F
這句是有點奇怪 正常來說是用es gibt etwa 1000XXX就好
11/11 04:04, 7F

11/13 07:43, , 8F
可省,就是也可不省呀。我覺得不用es gibt只是換個口
11/13 07:43, 8F

11/13 07:44, , 9F
氣而已,常常寫文章的話,也會覺得es gibt用到爛了
11/13 07:44, 9F
文章代碼(AID): #1CqxMRlz (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CqxMRlz (Deutsch)