[請益] 請問這句話的意思是?

看板Deutsch (德語)作者 (Ann)時間14年前 (2011/10/28 00:53), 編輯推噓12(1203)
留言15則, 13人參與, 最新討論串1/1
想請問 "mein Tag ist deine Nacht ,konnten der Mond und der Sonne zusammenbleiben? " 這句話的意思是什麼呢? 另外,有沒有什麼出處呢? 因為對德文一竅不通,對方又不告訴我是什麼意思..... 所以來版上求助 謝謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.183.247

10/28 01:01, , 1F
「我的白天是你的黑夜,月亮和太陽有可能在一起嗎?」<-直譯
10/28 01:01, 1F

10/28 01:02, , 2F
不知道出處為何...不過這句話讓我想到白天不懂夜的黑
10/28 01:02, 2F

10/28 01:05, , 3F
Die Sonne
10/28 01:05, 3F

10/28 09:01, , 4F
如果就字面上意思解釋,應該是對方認為彼此相差太多
10/28 09:01, 4F

10/28 09:02, , 5F
(指時區上或其他)懷疑兩人是否真的能繼續下去(友/愛情etc
10/28 09:02, 5F

10/28 10:29, , 6F
你GG了...
10/28 10:29, 6F

10/28 13:02, , 7F
好委婉地拒絕方式噢.......
10/28 13:02, 7F

10/28 14:02, , 8F
GG..
10/28 14:02, 8F

10/28 14:05, , 9F
Du bist ein guter Mann, aber..........
10/28 14:05, 9F

10/29 15:29, , 10F
我看到的第一個反應是...我的存在是你痛苦的開始
10/29 15:29, 10F

10/29 21:15, , 11F
好悲劇的話啊...
10/29 21:15, 11F

11/01 18:05, , 12F
lukas大大..
11/01 18:05, 12F

11/02 12:28, , 13F
超委婉的拒絕方式....
11/02 12:28, 13F

11/03 00:27, , 14F
能不能解釋成:多希望太陽和月亮能一起出現啊~~
11/03 00:27, 14F

11/04 09:27, , 15F
委婉拒絕應該不會希望一起出現
11/04 09:27, 15F
文章代碼(AID): #1EgOo9Wq (Deutsch)
文章代碼(AID): #1EgOo9Wq (Deutsch)