[請益] 請教一句法學德文翻譯,謝謝!
Das 1879 errichtete Reichsgericht übte im Kaiserreich
keine Verfassungsrechtsprechung aus.
若翻成:建立於1879年的帝國法院未於帝國疆土內執行憲法審判。
這樣對嗎@@?
還有個小問題
我只查到Verfassung:憲法,Recht:法
sprechung實在是查不到
請問Verfassungsrechtsprechung翻成:憲法審判
這樣對嗎@@?
還是有更好的翻譯
煩請高手賜教
謝謝 Orz
--
這是個puma也要爭貞節牌坊的時代
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.160.188
→
11/23 01:18, , 1F
11/23 01:18, 1F
推
11/23 01:31, , 2F
11/23 01:31, 2F
→
11/23 01:31, , 3F
11/23 01:31, 3F
→
11/28 11:17, , 4F
11/28 11:17, 4F
→
11/28 11:17, , 5F
11/28 11:17, 5F
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章