[德文] 要怎麼翻比較好?

看板Deutsch (德語)作者 (小孩)時間14年前 (2011/11/27 22:48), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
大家好 有一位德國朋友問我以下幾個德文單字要怎麼翻比較好~ 由於我不是學法律的,所以其實雖然看得懂德文解釋,但還是不知道中文是什麼... 希望有法律知識背景的大大可以幫個忙~> < Volljurist (審核員?) (nicht Rechtsanwalt, sondern nur, wenn man Jura studiert hat und das Staatsexamen bestanden hat) Wirtschaftsmediator (經濟调停者, 經濟仲裁人?) Europajurist(歐洲法理學者?) 感謝各位~~~~!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.70.148

11/28 00:30, , 1F
Volljurist合格律師
11/28 00:30, 1F

11/28 00:51, , 2F
法律人˙巴萊
11/28 00:51, 2F

11/29 19:53, , 3F
謝謝!!:)
11/29 19:53, 3F
文章代碼(AID): #1Eqat5VI (Deutsch)
文章代碼(AID): #1Eqat5VI (Deutsch)