[請益] 請各位幫幫我翻譯解答拜託!!!!!!!!!!

看板Deutsch (德語)作者 (adreamer)時間14年前 (2012/01/03 21:03), 編輯推噓-1(2310)
留言15則, 10人參與, 最新討論串1/1
請幫我翻譯。 1.Wann musst du zur Uni fahren? 請幫我翻譯及回答2-3句。 1.Warst du schon mal auf einer Buchmesse? Wann? 2.Was bedeutet "Empfang"? Was macht man da? 3.Was macht ein Kaufmann? 4.Was macht ein Kellner? 5.Was bedeutet "Kantine" ? Was macht man da? 6.Was kann man in der Bank machen? 7.Wer arbeitet in einer Werkstatt? 8.Wer leitet Sportkurse in der Sporthalle? 9.Was ware fur euch ein angemessener Preis fur ein Laptop? 10.Wieso haben Terroristen eigentlich so viel Zeit zum Herumterrorisieren? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.240.126.81

01/03 21:04, , 1F

01/03 21:08, , 2F
感覺是作業!?
01/03 21:08, 2F

01/03 22:05, , 3F
作業自己做
01/03 22:05, 3F

01/03 22:26, , 4F
下一個會不會是a呢?
01/03 22:26, 4F

01/03 23:31, , 5F
3跟4其實是同樣的句型,是在詢問關於兩位不同姓先生的事
01/03 23:31, 5F

01/04 01:02, , 6F
樓上的,他前面有加 ein 耶...是在問職業吧...
01/04 01:02, 6F

01/04 01:53, , 7F
樓上...你認真了
01/04 01:53, 7F

01/04 06:17, , 8F
嗯?就算你不想回答也不該誤導吧@@
01/04 06:17, 8F

01/04 09:27, , 9F
不清楚樓樓上德文程度? 版上不少初學者 搞這種手段...
01/04 09:27, 9F

01/04 12:40, , 10F
頭噓
01/04 12:40, 10F

01/04 15:31, , 11F
問google有這麼難嘛?
01/04 15:31, 11F

01/04 23:37, , 12F
我只是覺得萬一原po真的這麼白爛,換個教訓也不錯。
01/04 23:37, 12F

01/05 06:06, , 13F
我原本也想這樣做 可是我忍住了
01/05 06:06, 13F

01/05 14:02, , 14F
01/05 14:02, 14F

01/07 15:48, , 15F
沒必要誤導吧.....一點都不有趣
01/07 15:48, 15F
文章代碼(AID): #1F0loEaP (Deutsch)
文章代碼(AID): #1F0loEaP (Deutsch)