[自介] allesvorbei

看板Deutsch (德語)作者 (如果、聽說、可能)時間13年前 (2012/07/05 17:20), 編輯推噓17(1702)
留言19則, 17人參與, 最新討論串1/1
ID: allesvorbei 為什麼學德文呢? 對德文歌手的喜好,一開始時喜歡 Yvonne Catterfeld 以及Silbermond,之後陸陸續續認識更多歌手,現在會聽的歌手有Nena, Wir sind Helden, Xavier Naidoo, Juli, Helene Fischer, Eisblume usw. 德文啟蒙老師/學習地點 名字忘了@@政大的老師 你現在哪裡學德文/老師是誰/學到哪裡啦? lerne jetzt deutsche Lexikologie und Altenglisch im Selbstunterricht. 現在在德語區留學嗎/學什麼呢/或是在德商工作? noch nie, ab Sept. werde als Direckttausch nach Berlin :D 什麼時候開始學德文? 總計學德文的時間? seit 3 Jahren 最喜歡的德國文學作品/作家? Pardon, ich bin kein Literaturliebhaber:( 去過德語區嗎/最喜歡的德語區城市? auch nie. hoffe sehr, Berlin wird mein Lieblingsstadt 最喜歡的德文一句話/誰說的? Bitte hoer nicht auf zu traeumen, der Song von Xavier Naidoo http://www.youtube.com/watch?v=N5UxzcMvkGA
最喜歡的德國電影/哪裡看的? ich sehe normalerweise Seifenopern:P Doch goodbye Lenin empfehle ich. -- 會PO自我介紹的原因也跟上面提到的交換有關係。從之前交換的學長姐聽到,對方學校好 像不會提供非常完善的網路系統,此外自己在國外也會有其他計畫等。 在這邊跟大家說,9/1之後 [Wort] DW每日單字將會停止更新,若有其他有興趣幫忙接手 的版友可以私底下跟我要個人常用的資料來源等網站。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.161

07/05 17:26, , 1F
終於看到allesvorbei的自介了~
07/05 17:26, 1F

07/05 20:41, , 2F
不喜歡Berlin,氣氛很冷
07/05 20:41, 2F

07/05 22:10, , 3F
NINE~~~~~~以後沒有每日單字了Q口Q
07/05 22:10, 3F

07/05 22:22, , 4F
歡迎來柏林 =]
07/05 22:22, 4F

07/05 23:04, , 5F
然後我講完電話才發現居然整個打錯字 NEIN~~~~~~~~~~~~~~~
07/05 23:04, 5F

07/05 23:11, , 6F
樓上,我想大家都知道你要說什麼
07/05 23:11, 6F

07/05 23:12, , 7F
反正唸起來差不多 :D
07/05 23:12, 7F

07/05 23:46, , 8F
linetzu好可愛XD 雖然我比較喜歡漢堡但柏林也很棒:)
07/05 23:46, 8F

07/06 00:10, , 9F
Berlin有好多博物館 很棒:)
07/06 00:10, 9F

07/06 16:09, , 10F
辛苦了!
07/06 16:09, 10F

07/07 01:21, , 11F
我十月也要去柏林念書了!現在在Karlsruhe!
07/07 01:21, 11F

07/09 17:25, , 12F
恭喜!
07/09 17:25, 12F

07/09 23:16, , 13F
恭喜,祝交換生活一切順利
07/09 23:16, 13F

07/10 17:57, , 14F
推推~
07/10 17:57, 14F

07/12 03:17, , 15F
Herzlichen Glueckwunsch und gute Reise!
07/12 03:17, 15F

07/14 02:34, , 16F
gute Reise!
07/14 02:34, 16F

07/25 17:07, , 17F
每日一字~~~~辛苦了~~~!!!!
07/25 17:07, 17F

07/30 22:27, , 18F
Berlin感覺不像首都 街上冷冷清清
07/30 22:27, 18F

08/01 23:00, , 19F
Gute Reise!
08/01 23:00, 19F
文章代碼(AID): #1FzLnaY9 (Deutsch)
文章代碼(AID): #1FzLnaY9 (Deutsch)