[請益] 德文的腰圍翻譯

看板Deutsch (德語)作者 (赫伯特)時間13年前 (2012/08/06 15:16), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
各位大家好 第一次來此板請多指教Orz 我今天在ASMC這家德國軍品網路 網購德軍五件組的配件 其中它的腰帶有分兩種 1.ab 100cm 2.bis 100cm 我有去查了一下資料 ab德文的意思是"從" bic是"之間" 但如果硬翻成中文就變成 1.從100cm 2.100cm之間 怎麼看都覺得霧煞煞 囧 我的腰圍是30 換算成公分一定低於100cm 請問我要選尺寸是要選哪一個??? -- 五月雨は 露か涙か 不如帰 我が名をあげよ 雲の上まで (五月細雨露還淚 且寄吾名杜鵑翼 翩然上雲霄) ---劍豪將軍足利義輝(天文5年3月10日 - 永祿8年5月19日) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 117.56.56.130

08/06 16:04, , 1F
應該是第二個!
08/06 16:04, 1F

08/06 16:22, , 2F
ab 100=100以上, bis 100=100以下, 所以第二個
08/06 16:22, 2F
文章代碼(AID): #1G7sz81B (Deutsch)
文章代碼(AID): #1G7sz81B (Deutsch)