討論串[請益] 這段要怎麼翻譯?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者vld (愛你)時間20年前 (2005/04/03 16:31), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
「一隻鳥仔哮救救」這首歌曲,它將日據時代日本軍閥統治台灣,. 導致愛國志士流離失所,如同一隻失去巢穴的鳥兒,每每想到喪國之痛,. 不禁悲從中來,就唱著代表內心感傷的諸羅山民謠(Volksreime). 「一隻鳥仔哮啾啾」。更表達了台灣人打不死、永不屈服的堅毅. 奮鬥精神。. 因為我們德文老師要我們自

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者EISON (Eison)時間20年前 (2005/04/03 19:21), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不好意思,. 可是中文本身就不大通順了,. 要翻成德文可能要先把中文改一改。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.67.24.40.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁