討論串[問題] 請問一個句子
共 13 篇文章
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者anthrazit (未開獎的彩票)時間17年前 (2008/03/19 00:14), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
基本上,我翻譯那句也是傾向於「一本來自Altotting,用來包黃瓜的彌撒祈禱書」,. 對照到相關的英文譯文,那譯文簡直到了天馬行空的程度……. 後來,我查到了這篇文章,. http://www.jstor.org/view/00477729/sp050030/05x1579s/0. 讀了一下,我猜
(還有2個字)

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者Luebeckerin (Lübeckerin)時間17年前 (2008/03/18 13:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想想還是來回文好了。. 個人詮釋,有疑問歡迎大家討論。:). ^^^^^^^^^. o 上面是否有兩點,是的話應該是地名,位在巴伐利亞邦北部。. (後來想想這是英文書,沒有兩點是應該、有是撿到…). 另外解釋幾個單字:. ganz 是整個的意思. Messbuch 彌撒用的書,不明白為什麼跑去英文會
(還有678個字)

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者usury (WARIO)時間17年前 (2008/03/18 01:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我在看關於翻譯的文章. 他說. "Da ist ein ganzes Messbuch dabei, aus Altotting, zum Einschlagen von Gurken.". 這句話 被翻譯成. "There's a whole ledger from Altotting to th
(還有209個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者oversky (oversky￾N￾N￾N )時間19年前 (2006/10/25 00:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
一首來自窗外的歌. 對於那個來自窗外不知道該怎麼翻才正確. 問到一個說法是『Ein Lied ist aus die Aussenwand.』. 但是查字典Aussenwand這個字是外牆的意思?@@. 請厲害的版友幫替我指點一下迷津,感謝<(_ _)>. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者exert1009 (lawyer)時間19年前 (2006/10/19 18:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個父親沒有買球,而是買了一臺車~. 請問那個"而是"要怎麼寫. 謝謝~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 211.74.83.217.
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁