看板
[ Deutsch ]
討論串[問題] 請問一個句子
共 13 篇文章
內容預覽:
這裡不是你想的那樣的. 因為我算是雙母語 我是在維也納長大的. 我甚至剛回台灣時 中文都忘了一大半了. 對於我的語感來說. 對於講scheisse並並不是妳想像中那麼慘. 也不會有德國人講這個形容自己最近過得真的很"慘". 中文的"我很不快樂"跟"最近很幹". 有人會說這是不同的句子. 但是就是有人
(還有201個字)
內容預覽:
嗯,我了解,我只是認為依對方的選詞”我很不快樂”而不是”我(最近)很不好”. 語意還是有分別,所以去對你的建議做補充而己 (板友可以自己視情況再去選). 並不是想說那樣是錯的. 如果板友真正想說的是類似”我最近衰到爆”或”最近心情爛透了”,. 而不只是”我很不快樂”,我才會建議用你寫的這個句子 ^.
(還有158個字)
內容預覽:
inklusive 在反身動詞裡 有分兩種. 一種是AKK 一種是DAT的. 至於要怎麼分辨. 我老實說 其實只能自己去查字典 死背吧. 當然是有很多種文學理論. 但是我都不建議用. 但是很有趣的是. DAT的反身句法. 通常都有一個AKK的受詞. 比如. Ich wasche mir die Ha
(還有106個字)
內容預覽:
是沒錯. 不過基於 我不快樂 可以引申為我我過得不好的原因. 所以我把他列入考慮項目之一. 至於哪一個才是正確答案. 其實是要看文章整體或是體裁 或是翻譯者的角度. 或是原作者的文字習慣. 在剛剛那一篇裡頭 原PO所給的只是一句話. 有可能是出自於哪一本書 有可能是他想寫在文章裡頭. 都有可能. 假
(還有353個字)
內容預覽:
可以請問一下大大一個問題嗎?. 在使用動詞的時候該如何判別使用第幾格位的反身動詞呢?. (在這個動詞沒有強制要求接反身代名詞的情況下). 例如說在上兩句中的fuehle mich. 為什麼不是用mir呢?. 可否幫我比較一下以下這句. Jetzt wasche ich mir die Haende.
(還有48個字)