討論串[問題] 翻譯問題
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者schwechat (雨)時間20年前 (2005/10/16 11:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
一個節曰 Johannistag, 24. Juni. 在匈牙利的一個山洞. veraltete Bezeichnung fuer alle schwefelsaeuren Salze zweiwertiger Metalle. 二價金屬硫酸鹽 (古). green vitriol. --.

推噓0(0推 0噓 3→)留言3則,0人參與, 最新作者baw210 (baw)時間20年前 (2005/10/16 00:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近在上翻譯課 有幾個地方一直翻不出來,也找不到>"<. 希望大家能幫我一下. 1. Als aber die Bergleute in Falun im Jahre 1809 etwas vor oder nach. Johannis zwischen zwei.......前面的那個時間adv.
(還有24個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁