[問題] 翻譯問題

看板Deutsch (德語)作者 (baw)時間20年前 (2005/10/16 00:57), 編輯推噓0(003)
留言3則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
最近在上翻譯課 有幾個地方一直翻不出來,也找不到>"< 希望大家能幫我一下 1. Als aber die Bergleute in Falun im Jahre 1809 etwas vor oder nach Johannis zwischen zwei.......前面的那個時間adv. Johannis翻不出來 (打這麼長是怕大家不知道我在指什麼) 2. Veteraner Hohle(o有點點喔 我打不上去>"<) 3. Vitriolwasser 4. Eisenvitriol danke sehr~~~~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.122.2

10/16 01:07, , 1F
Johannis會不會指某個國王或是領主?
10/16 01:07, 1F

10/16 01:09, , 2F
看起來像是在說某個國王統治的時間…不過當然我懂的很少…
10/16 01:09, 2F

10/16 01:11, , 3F
也有可能是地點…總之好像是個人名或地名或特殊名…
10/16 01:11, 3F
文章代碼(AID): #13KJJfiy (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13KJJfiy (Deutsch)