討論串[問題] 在Eliot詩中看到的德文
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 3→)留言7則,0人參與, 最新作者ludmina (Ludmina)時間19年前 (2006/11/25 01:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這句全文應該是. Ich bin gar keine Russib , stamme aus Litauen, echt deutsch. stamme 變成 stamm' 應該是視為口語後的縮寫. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.228.53.219.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者MichelleW (天涼)時間19年前 (2006/11/24 18:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
"荒原"中引用了一些Tristan und Isolde的句子. 還夾雜了拉丁法德..... 1.. Frisch weht der Wind. Der Heimat zu.. Mein Irisch Kind,. Wo weilest du?. 我的德文大概就A0的程度而已吧花哈哈...Q_Q.
(還有328個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁