Re: [問題] 在Eliot詩中看到的德文
: 3.
: 這個我就完全不懂
: Bin gar keine Russin, stamm' aus Litauen, echt deutsch
: (這是德文齁? 為什麼有一撇?)
這句全文應該是
Ich bin gar keine Russib , stamme aus Litauen, echt deutsch
stamme 變成 stamm' 應該是視為口語後的縮寫
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.53.219
推
11/25 03:43, , 1F
11/25 03:43, 1F
推
11/25 09:21, , 2F
11/25 09:21, 2F
推
11/25 19:00, , 3F
11/25 19:00, 3F
→
11/25 19:23, , 4F
11/25 19:23, 4F
推
11/26 01:03, , 5F
11/26 01:03, 5F
→
11/26 01:04, , 6F
11/26 01:04, 6F
→
11/26 01:05, , 7F
11/26 01:05, 7F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
21
40