討論串[問題] 翻譯一篇長文 PART3
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者jyen (jyen)時間19年前 (2006/12/20 00:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Piza研究也指出,今日德國的年輕人德文的能力是多麼的糟糕。我認為,. 一個來自於外國的人,他必須要有能力以他自己的語言,翻譯這些文章並不失去其品質。但另一方面這是非常可笑且無法實現的。. 他們也發現了我的缺陷,. 那就是要一個人在一種不屬於他的語言裡面正確沒有錯誤的表達,是非常的困難的。. 我已經
(還有8個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Chicalors (半薪)時間19年前 (2006/12/19 23:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Die Pizastudie zeigte auch, wie schlecht die Jugend von heute in Deutschlandmit Deutsch umgehen kann. Ich denke, wenn einer aus einem anderem Land. ko
(還有468個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁