討論串翻中文
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 4→)留言7則,0人參與, 最新作者KUNI0202 (藐視王法)時間18年前 (2007/09/26 05:21), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
為什麼在公司裡一切都這麼糟糕... 看來一定得找分新工作了... 再也沒有八個月的時間了...不可能的. Unternehmen在此是企業或是公司等的意思.. 寫此文的人大概是在某職場上不是很得意,. 所以才寫出這些感受!. 八個月則有許多種可能,比如原作者本來有八個月的時間該完成一些事情,. 現在

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者wwuptt (只是想寫)時間18年前 (2007/09/24 00:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Why is everything in enterprise(公司、事業) so daft(笨、糟).... sertainly (I) must have to get a new plece. in 8 months.... no opportunity.... 我覺得翻成中文好難. --.

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者kido183 (重新開始的人生。)時間18年前 (2007/09/23 23:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這一切為何如此糟糕。. 唉 看來非得找個新工作了。. 逝去的八個月不再來 沒機會了 更。. --. 有錯請鞭. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 134.91.241.20.

推噓0(0推 0噓 4→)留言4則,0人參與, 最新作者wge (劍氣碧煙橫)時間18年前 (2007/09/23 23:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
wieso ist alles im unternehmen so daemlich.... sicher muss eine neue stelle finden.... hab nicht acht monate mehr...keine chance. 請問以上這段的中文翻譯是. 麻煩各位解惑
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁