Re: 翻中文
※ 引述《wge (劍氣碧煙橫)》之銘言:
: wieso ist alles im unternehmen so daemlich...
為什麼在公司裡一切都這麼糟糕...
: sicher muss eine neue stelle finden...
看來一定得找分新工作了...
: hab nicht acht monate mehr...keine chance
再也沒有八個月的時間了...不可能的
Unternehmen在此是企業或是公司等的意思.
寫此文的人大概是在某職場上不是很得意,
所以才寫出這些感受!
八個月則有許多種可能,比如原作者本來有八個月的時間該完成一些事情,
現在卻已經不可能了,而keine Chance,常常是一種感嘆,
通常意指"不可能"
: 請問以上這段的中文翻譯是
: 麻煩各位解惑一下
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.13.82
→
09/26 06:17, , 1F
09/26 06:17, 1F
→
09/26 06:17, , 2F
09/26 06:17, 2F
→
09/26 07:24, , 3F
09/26 07:24, 3F
※ 編輯: KUNI0202 來自: 59.121.13.82 (09/26 07:27)
推
09/26 12:11, , 4F
09/26 12:11, 4F
→
09/26 12:37, , 5F
09/26 12:37, 5F
推
09/26 13:33, , 6F
09/26 13:33, 6F
推
09/27 05:11, , 7F
09/27 05:11, 7F
討論串 (同標題文章)
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章