PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Deutsch
]
討論串
[德文] 請教一句翻譯
共 3 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#3
[德文] 請教一句翻譯
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
margaretwen
(我想..我喜歡你!!)
時間
16年前
發表
(2009/11/17 16:54)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Der Gesamtrabatt setzt sich zusammen aus einem einheitlichen Grundrabatt,. einem umsatzabhangigen Leistungsrabatt und einem individuellen. Funktionsra
#2
Re: [德文] 請教一句翻譯
推噓
1
(1推
0噓 3→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
PrgdStern
(Prangender Stern)
時間
16年前
發表
(2009/11/06 08:02)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
後面那句可拆解成:. Sie hat uns zu einer kleinen Stadfahrt in ihrer nagelneuen schwarzen. Isabella eingeladen. 意即,她用她新的黑色Isabella車載我們兜風。. 有錯請指正! 呵呵。. --.
※
發信站
#1
[德文] 請教一句翻譯
推噓
0
(0推
0噓 9→
)
留言
9則,0人
參與
,
最新
作者
chia5712
(兩個恰恰好)
時間
16年前
發表
(2009/11/06 02:22)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Fraeulein Ingrid ist eine sehr junge und sehr schicke berlinerin,. 未婚女子Ingrid是一個非常年輕漂亮的柏林女性,. die uns zu einer kleinen Stadtfahrt. ?. in ihrer nagelne
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁