討論串[問題] 有人知道這句的原文(德)嗎
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者nimmer (zhooo)時間18年前 (2007/10/08 10:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
"Im Gebirge (der Wahrheit) kletterst du niemals umsonst;. entweder du erreichst schon heute den Gipfel. oder uebst deine Kraefte fuer morgen.". - Frie

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者zaqwsxcde (你不夠資深喔!)時間18年前 (2007/10/08 00:21), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
[本文轉錄自 ask 看板]. 作者: xellence (某羅) 看板: ask. 標題: [問題] 有人知道這句的原文(德)嗎. 時間: Mon Oct 8 00:18:37 2007. 尼采在Human, All-Too-Human裡的這句話. Never in vain.- In the
(還有148個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁