[求譯] 有一點關於法律的文字

看板Eng-Class (英文板)作者 (為什麼)時間14年前 (2010/03/01 01:26), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
求英譯: 本人xxx於x年x月x日已違犯有關逾期逗留的規定並已繳交罰款, 本人知悉第5/2003行政法規第32條之規定(在180天內重犯逾期逗留之人士, 不得以繳交罰款的方式使逾期逗留狀況合乎規範,且將禁止入境及兩年內不 得提出居留許可,延長逗留許可或外地勞工逗留許可之申請。) 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) I,XXX,have violated the law about overstaying and have paid the charge, i am noticed that the legal effect of article 32 of administrative law (the people who recommit overstaying within 180 days ... 後面譯不出來 請教? 提問: -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.100.185.165
文章代碼(AID): #1BYgTHnx (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BYgTHnx (Eng-Class)