[請益] 看不懂一個句子

看板Eng-Class (英文板)作者 (大毛)時間14年前 (2010/03/02 23:00), 編輯推噓0(005)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
Overcrowding the plants will mean that the roots cannot spread out and grow. Thin the beets by removing the smaller ones. These can be used as greens. 最後那一句看不懂 懂的人請幫我解釋一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.143.171


03/02 23:10, , 2F
-> 2 ...
03/02 23:10, 2F

03/02 23:10, , 3F
(如果你是在VOA的Special Enlgish上讀到的,那麼那篇前頭
03/02 23:10, 3F

03/02 23:11, , 4F
有提到"greens"
03/02 23:11, 4F

03/02 23:31, , 5F
thank u. 懂了 greens == 青菜
03/02 23:31, 5F
文章代碼(AID): #1BZIWXVt (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BZIWXVt (Eng-Class)