[求譯] BBC Words in the News 1 March 2010 的一句話

看板Eng-Class (英文板)作者 (蘋果西打)時間14年前 (2010/03/11 20:24), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
求中譯 屬句子: In a nod to a glitch in the opening ceremony, part of the Olympic cauldron which couldn't be lit two weeks ago was set alight to kick off the closing. 我的試譯: 我只猜到好像是說兩星期前點不起來的聖火最後一直亮到結束 提問: 這句話的意思是不是說 本來點不起來 所以用In a nod to a glitch in the opening ceremony 放前面?? 主詞: part of the Olympic cauldron which couldn't be lit two weeks 是嗎 想求意思比較清楚的中譯^^ 原文連結:http://ppt.cc/OIT4 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 63.217.93.17

03/11 20:30, , 1F
兩週前的開幕儀式出了點小插曲~奧運聖火閉幕時順利點亮
03/11 20:30, 1F
文章代碼(AID): #1BcE3Yod (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BcE3Yod (Eng-Class)