[請益] 喵喵無法黨 翻 Can't Stop Loving Meow P
喵喵無法黨 翻 Can't Stop Loving Meow Party?
朋友養一隻貓 叫 喵喵(Meow)
想創一個粉絲專頁 中文叫「喵喵無法黨」
意指「無法停止愛上喵喵的黨派」
喵喵無法黨 英文名稱取為 「Can't Stop Loving Meow Party」
這樣是否適合
在文法或其他方面有錯誤的地方嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.166.140 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1780068844.A.EB0.html
→
05/30 18:28,
11小時前
, 1F
05/30 18:28, 1F
→
05/30 18:28,
11小時前
, 2F
05/30 18:28, 2F
→
05/30 18:29,
11小時前
, 3F
05/30 18:29, 3F
→
05/30 21:57,
7小時前
, 4F
05/30 21:57, 4F
推
05/31 01:41,
4小時前
, 5F
05/31 01:41, 5F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
246
420