Re: [請益] 簡短句子中翻英
看板Eng-Class (英文板)作者brotherashin (Mao'la-gagugisu'one)時間14年前 (2010/03/11 22:56)推噓1(1推 0噓 0→)留言1則, 1人參與討論串1/1
※ 引述《evelynkim (金小愛)》之銘言:
: 中文 >>
: 我們都深刻感受到你有多努力
: 英文 >>
: Both of we felt deep from how striving to you
: Both of we felt deep how striving from you
^^ ^^^^^^^^^應用副詞deeply去修飾動詞felt
of為介系詞, 後加受格us
: 這兩句一直不是很確定...
: 還是這兩句的翻譯其實根本就也不對!!!
: 煩請高人指教!!!! Q︿Q
Both of us felt how much effort you had paid.
how hard you had tried.
--
【家人】一起生活,互相支持的人。
即使沒有圍在餐桌上,即使遠離著家人,家人永遠都是連繫在一起的。
《工作狂人》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 119.15.215.50
推
03/11 23:12, , 1F
03/11 23:12, 1F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章