[單字] 處變不驚 臨危不亂的說法

看板Eng-Class (英文板)作者 (Sunny )時間14年前 (2010/03/12 18:53), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
嗨嗨~ 想問各位, "處變不驚、臨危不亂" 應該用怎樣表示比較恰當? 像是 遇到情況危急時,我能不慌不忙的解決問題 試翻: I can solve the problem easily in hurry. 還有別的翻法嗎? 謝謝各位了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.54.114

03/12 19:24, , 1F
stay calm in face of crisis??
03/12 19:24, 1F

03/13 01:13, , 2F
不要用crisis比較好吧 那是常用來形容大規模的危機
03/13 01:13, 2F
文章代碼(AID): #1BcXqN3g (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BcXqN3g (Eng-Class)