[求譯] 幾句中翻英的問題

看板Eng-Class (英文板)作者 (peu-est-beaucoup)時間14年前 (2010/03/15 22:55), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 英譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 1.她打算以另一種形式存在並低調地融入你的生活. 2.她平靜的外表看起來似乎很冰冷. 3.尤其在冰冷的時候,你會更感覺到我的重要性. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 1.She is intending to integrate(fit in) mildly Into your life by a specific style. 2.Her pure appearance seems to icy. 3.you could realized my importance,especially in freezing. 提問: 請問英文要如何詮釋這幾個句子 謝謝各位大大指教. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.20.170.57
文章代碼(AID): #1BdafQw2 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BdafQw2 (Eng-Class)