[求譯] keep one's afloat

看板Eng-Class (英文板)作者 (貪圖享受的小豬)時間15年前 (2010/03/17 10:41), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) keep one's afloat 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 是不是維持一定經濟靈活性,固定有錢用的意思 -- 一成不變的生活 讓我窒息 如果常常一陣子 可以變換生活模式的話 就好了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.125.49.2 kerorolover:轉錄至看板 ask 03/17 13:40
文章代碼(AID): #1Be45mwo (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Be45mwo (Eng-Class)