[求譯] Born to Lose, Built to Win

看板Eng-Class (英文板)作者 ( )時間15年前 (2010/03/27 21:17), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯:英譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) Born to Lose, Built to Win 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) Born to Lose是註定失敗嗎@@" Built to Win就不知道了... 提問:請問這句話的正確意思是什麼呢? 謝謝各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.55.149

03/28 00:33, , 1F
三分天註定,七分靠打拼,要拼阿才會贏~~~~~
03/28 00:33, 1F

03/28 16:17, , 2F
真的是這樣喔?? 還真的有道理 謝謝
03/28 16:17, 2F
文章代碼(AID): #1BhWLgkP (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BhWLgkP (Eng-Class)