[求譯] for all but the most
求中譯/英譯: 中譯
屬句子/段落:句子
提問:
Although the scale statement is nominal, it is usually accurate enough for all
but the most precise of measurements.
我的試譯:
這是在描述地圖的一句話,想請問大家的是,這句話的後半的意思是否為:
它通常已夠正確,且足以符合精確的測量。
我不大了解的部份在於 ...for all but the most... 所代表的意思,
請大家指導一下,謝謝喔!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.189.235
→
03/28 01:43, , 1F
03/28 01:43, 1F
→
03/28 01:43, , 2F
03/28 01:43, 2F
→
03/28 01:44, , 3F
03/28 01:44, 3F
→
03/28 01:49, , 4F
03/28 01:49, 4F
→
03/28 01:50, , 5F
03/28 01:50, 5F
→
03/28 20:28, , 6F
03/28 20:28, 6F
→
03/28 20:28, , 7F
03/28 20:28, 7F
→
03/28 20:29, , 8F
03/28 20:29, 8F
→
03/29 01:21, , 9F
03/29 01:21, 9F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章