[求譯] 幾個翻譯請求指教 謝謝呀^^

看板Eng-Class (英文板)作者 (布朗尼蛋糕發霉了)時間15年前 (2010/03/30 09:44), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 1. 七點五十分的火車 2. 一個年輕的警察在追逐兩名越獄的逃犯時,不幸遭到其中一名射中頭部身亡 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 3. Gender roles are learned patterns of behavior that are expected of the genders in a given society. Gender roles expections, which define how man and women are to behave and how they are to be treated by others, are based largely on stereotypes. 4. It is a pleasing sight of a Sunday morning, when the bell is sending its sober melody across the quiet fields, to behold the peasantry in their best finery, with ruddy faces and modest cheerfulness, thronging tranquilly along the green green lands to church. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 1. the 7:50 train / the train schedualed at 7:50 2. When a young policeman was chasing two escaped prisoners, he was unfortunately shot to death on his head by one of them. 3. 性別角色是經學習後的行為模式,並且是社會所期待的性別行為模式。 性別角色期待定義男人和女人應表現何種行為,以及他們如何被其他人看待, 這樣的期待主要是根據性別刻板印象 4. 星期天的早晨,教堂的鐘聲正在傳送安詳的旋律, 穿越寂靜的田野,看著農民臉色泛紅,懷著謙卑愉悅的心情, 安靜的沿著綠油油的田野湧入教堂,這是最美好的畫面。 (翻譯的不是很好 在這邊 請求高手的指教 看怎麼翻比較正確 ) 謝謝~~謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.71.2.194
文章代碼(AID): #1BiLUR5W (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BiLUR5W (Eng-Class)