[求譯] 回到原本的平靜??

看板Eng-Class (英文板)作者 (玉米)時間15年前 (2010/04/01 16:00), 編輯推噓2(207)
留言9則, 3人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 英譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 句子:回到原本的平靜 提問: 整句是"風之谷又回到原本的平靜",有點抽象@@,翻不大好 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.38.89

04/01 16:07, , 1F
returned back to it's original peace?
04/01 16:07, 1F

04/01 16:19, , 2F
return即back,不用重覆. it's its 注意標點
04/01 16:19, 2F

04/01 16:24, , 3F
感謝樓上兩位!
04/01 16:24, 3F

04/01 16:32, , 4F
我真的常常its都打太快打錯orz
04/01 16:32, 4F

04/01 16:32, , 5F
還有return後面可以加back,有強調的意思
04/01 16:32, 5F

04/01 16:41, , 6F
那是良好寫作宜避免的病句
04/01 16:41, 6F

04/01 16:42, , 7F
這類毛病,在寫作課稱為 redundancy
04/01 16:42, 7F

04/01 17:15, , 8F
原來如此,謝謝你!受教了!
04/01 17:15, 8F

04/01 17:57, , 9F
you're welcome. :-)
04/01 17:57, 9F
文章代碼(AID): #1Bj5AhbP (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Bj5AhbP (Eng-Class)