[單字] Violation語氣強調

看板Eng-Class (英文板)作者 (溫柔殺手N￾ ￾ ￾  )時間15年前 (2010/04/05 14:52), 編輯推噓1(107)
留言8則, 2人參與, 最新討論串1/1
要問的字詞:Violation 提問:這個字的語氣? 我在一本技術雜誌上看到這樣的標題 Code violations 這裡的Code指的是技術法規,類似電工法規等等。 我去査violation這個字的意思似乎比較偏向違法的感覺。 不知道我是否理解有誤或著是國情不同造成的隔閡? 在台灣,如果你不沒有照著法規走,一般來說我們會說他施工品質不良,或著工法有問題 鮮少會使用"違法"這樣的字眼。 請問Viloation這個字的語氣是比較偏向違法呢?還是錯誤? 請問他的嚴重性如何?在什麼樣的場合我們會用這樣的字呢? 懇請高手解惑,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.110.238

04/05 15:00, , 1F
violation語氣比較強烈, 技術上違反規定應該是很嚴重的.
04/05 15:00, 1F

04/06 10:58, , 2F
事實上如果你違反sop或工法其實也是違反合約
04/06 10:58, 2F

04/06 10:58, , 3F
能說它不嚴重嗎...?
04/06 10:58, 3F

04/06 10:59, , 4F
有時候是台灣人太隨便的關係所以才會覺得ok
04/06 10:59, 4F

04/06 11:01, , 5F
不過回到原文,只要是違反規則就是violation
04/06 11:01, 5F

04/06 11:01, , 6F
rule violation是可大可小
04/06 11:01, 6F

04/06 11:02, , 7F
程式存取錯誤也是access violation,交通違規也是violation
04/06 11:02, 7F

04/06 11:02, , 8F
侵犯著作權法也是violation,但應該算比較正式的用字
04/06 11:02, 8F
文章代碼(AID): #1BkOYWIP (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BkOYWIP (Eng-Class)