[求譯] bear on/press cases in your country

看板Eng-Class (英文板)作者 (想要的太多 得到的太少)時間15年前 (2010/04/10 00:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
求中譯:Let's say you have an undergraduate law degree but you really want to be able to bring international human rights standards to bear on a particular conflict in your part of the world. So in that case we would send you to a program in Geneva on international human rights that would give you the international markers that you to press cases in your particular country setting, and so on. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 你擁有一個大學畢業的法定學位,但如果你想要有國際人權有關的特別爭議的 這也是學習的一部分 我們將送你到有國際人權制度的國家,將讓你開始有國際人權的標籤,但是 你同時也需要把你學習到的例子用在你的國家 提問:就紅色標示部分 還有一些翻的不是很順 詳細全文在以下網站 http://www1.voanews.com/learningenglish/home/a-23-2009-09-24-voa1-83142237.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.36.192 ※ 編輯: notbadgirl 來自: 123.192.36.192 (04/10 00:33)
文章代碼(AID): #1BlrQWCF (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BlrQWCF (Eng-Class)