[求譯] 最近波蘭飛機失事的新聞
求中譯:
Emergency situations minister Sergei Shoigu says that firefighting personnel
were dispatched to the scene at 10:51 and that fires were extinguished 10min
later.
全文
http://0rz.tw/bZHhU
屬段落:剛好三行...
我的試譯:
危機部部長Sergei Shoigu表示被燃燒的政府官員們死於10:51,十分鐘後火被撲滅
提問:
我知道我翻得超怪,但我不知道要怎麼翻
不確定firefighting personnel were dispatched to the scene是什麼意思
拜託各位大大了 <(_"_)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.148.174
推
04/12 15:27, , 1F
04/12 15:27, 1F
→
04/12 15:27, , 2F
04/12 15:27, 2F
→
04/12 16:10, , 3F
04/12 16:10, 3F
→
04/12 16:11, , 4F
04/12 16:11, 4F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章