[單字] 不要用"有色眼光"看我
請問 "有色眼光" 英文如何說?
和 14790 的 "異樣眼光" 是同樣的嗎?
中文上意思上以乎是不同
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.103.167
推
04/23 04:36, , 1F
04/23 04:36, 1F
→
04/23 09:41, , 2F
04/23 09:41, 2F
→
04/23 11:02, , 3F
04/23 11:02, 3F
→
04/23 11:02, , 4F
04/23 11:02, 4F
再請教一下
如果是 強調 某人不要 " 用自己的看法 " 評斷他人, 又如何說呢?
還是英文的文化中 judge 已有此意思?
謝謝各位大大 <(_ _)>
※ 編輯: SuperUp 來自: 140.123.103.167 (04/23 11:20)
推
04/23 12:52, , 5F
04/23 12:52, 5F
→
04/23 14:02, , 6F
04/23 14:02, 6F
推
04/23 16:15, , 7F
04/23 16:15, 7F
→
04/23 21:18, , 8F
04/23 21:18, 8F
→
04/23 21:19, , 9F
04/23 21:19, 9F
→
04/23 22:28, , 10F
04/23 22:28, 10F
推
05/08 09:55, , 11F
05/08 09:55, 11F
→
05/08 09:55, , 12F
05/08 09:55, 12F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
373
737
128
249
19
44