[求譯] 一位日籍的XX空姐
求英譯:一位日籍的XX航空空姐
屬句子:
我的試譯:a Japanese flight attendant of XX air line
提問:關於介係詞of的部分。自己翻的時候第一個想的是of,留學回來的朋友說from,
只google到with,想來請教各位,用哪個才符合中文的意思的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.159.138
→
05/16 22:17, , 1F
05/16 22:17, 1F
→
05/16 22:18, , 2F
05/16 22:18, 2F
→
05/16 23:23, , 3F
05/16 23:23, 3F
→
05/17 02:07, , 4F
05/17 02:07, 4F
→
05/17 02:08, , 5F
05/17 02:08, 5F
→
05/17 13:30, , 6F
05/17 13:30, 6F
Eng-Class 近期熱門文章
1
11
PTT職涯區 即時熱門文章