[求譯] 杜邦的文章

看板Eng-Class (英文板)作者 (拉法)時間15年前 (2010/06/21 19:12), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 中譯 屬句子/段落: But by that time, in a point not stressed in the tutorials, competiotion and diminished payoffs from research dollars had chiseled away at Dupont's imperial margin. 我的試譯: 但在那時,課程中並未提及的一點是,從研究經費產生的競爭和縮減的報酬已經使 杜邦建鑿在龐大的利潤上。 提問: 主要是chisel away at 不知道怎麼翻 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.201.132

06/22 00:22, , 1F
chisel away = cut, let decrease
06/22 00:22, 1F

06/22 00:22, , 2F
sorry, MAKE decrease
06/22 00:22, 2F

06/24 01:19, , 3F
thank you very much!
06/24 01:19, 3F
文章代碼(AID): #1C7qajn_ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1C7qajn_ (Eng-Class)