[請益] "walk point with" & "the horizon south"

看板Eng-Class (英文板)作者 ( )時間15年前 (2010/07/01 21:45), 編輯推噓3(3012)
留言15則, 5人參與, 最新討論串1/1
1. He walked point with her. ^^^^^^^^^^^^^^^^^ 請問這是什麼意思呢? 字典裡都查不到.. 中文google也沒有.. . 2. His dark eyes following the descent of the sun as it dropped below the rim of the horizon south. ^^^^^ 地理背景是在西雅圖。如果姑且不論太陽應該是在西邊落下的話... 請問這句是指 太陽往南方地平線落下 嗎?還是該怎麼解釋才對呢? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.41.75

07/01 22:48, , 1F
1. 需要完整內文才知道
07/01 22:48, 1F

07/01 22:49, , 2F
2. 往南邊看,視野遼闊的話,整個地平線"不會"只包含正南
07/01 22:49, 2F

07/01 22:50, , 3F
特別是緯度高的地方,太陽不是沿著頭上的天空正中的線走,
07/01 22:50, 3F

07/01 22:51, , 4F
會偏的 不然就是作者瞎掰
07/01 22:51, 4F

07/01 23:08, , 5F
一種可能: point是寵物的名字
07/01 23:08, 5F

07/01 23:17, , 6F
walk point=在前開路,來自軍方術語on point當先鋒
07/01 23:17, 6F

07/01 23:18, , 7F
所以1.=他跟她一起走在前面
07/01 23:18, 7F

07/01 23:19, , 8F
但是真的沒前後語我也無法確定
07/01 23:19, 8F

07/01 23:20, , 9F
如果point是寵物名那一定大寫
07/01 23:20, 9F

07/01 23:20, , 10F
2.推D大
07/01 23:20, 10F

07/01 23:25, , 11F
2.horizon south會不會是複合名詞,指「地平線以南」
07/01 23:25, 11F

07/01 23:26, , 12F
也就是太陽隱沒入地平線的意思?這樣的想法不知道對不對
07/01 23:26, 12F

07/02 14:23, , 13F
感謝各位!1.是像t大解釋的那樣沒錯,2.我也考慮過w大的想法,
07/02 14:23, 13F

07/02 14:26, , 14F
但仔細看字典解釋,似乎都沒提到這種用法.. google裡沒類似
07/02 14:26, 14F

07/02 14:27, , 15F
句子.. 所以應該是"南邊地平線"的意思吧!
07/02 14:27, 15F
文章代碼(AID): #1CB9m76f (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1CB9m76f (Eng-Class)